Entrevista a Emilio Bustamente

Para presentar esta conversación, se me viene a la memoria el inapreciable ejemplo de la obra de Isaac Bashevis Singer, novelista judío norteamericano, cuya obra fue escrita en su lengua materna, el yiddish, de fuerza creativa tan arrolladora que se tradujo a todos los idiomas imaginables y lo llevó a ganar el Premio Nobel de literatura en el año 1978. ¿Se imaginan si Arguedas hubiera escrito en quechua?

Si trasladamos experiencias como esta al cine nacional, nos percataremos que en el Festival Internacional de Cine de Lima (organizado por la Pontificia Universidad Católica del Perú) de este año, participaron en la competencia películas peruanas realizadas en lenguas originarias (quechua, aymara, shipibo).

 

¿Qué significa esto para el cine nacional? ¿Qué significa para el arte narrativo y su expresión en el cine? Estas y otras preguntas se las hicimos a Emilio Bustamante, profesor universitario, crítico, guionista y el estudioso más destacado del cine regional de nuestro país. Él ha publicado libros al respecto y sigue muy de cerca el trabajo de diversos cineastas “provincianos” que plantean las cosas desde su propia cultura y en base a recursos locales. Lo que dice en esta conversación es verdaderamente esclarecedor.

De Kukuli a Wiñaypacha: cine y lenguas originarias

De Kukuli a Wiñaypacha: cine y lenguas originarias Para presentar esta conversación, se me viene a la memoria el inapreciable ejemplo de la obra de Isaac Bashevis Singer, novelista judío norteamericano, cuya obra fue escrita en su lengua materna, el yiddish, de fuerza creativa tan arrolladora que se tradujo a todos los idiomas imaginables y lo llevó a ganar el Premio Nobel de literatura en el año 1978. ¿Se imaginan si Arguedas hubiera escrito en quechua? Si trasladamos experiencias como esta al cine nacional, nos percataremos que en el Festival Internacional de Cine de Lima (organizado por la Pontificia Universidad Católica del Perú) de este año, participaron en la competencia películas peruanas realizadas en lenguas originarias (quechua, aymara). ¿Qué significa esto para el cine nacional? ¿Qué significa para el arte narrativo y su expresión en el cine? Estas y otras preguntas se las hicimos a Emilio Bustamante, profesor universitario, crítico, guionista y el estudioso más destacado del cine regional de nuestro país. Él ha publicado libros al respecto y sigue muy de cerca el trabajo de diversos cineastas “provincianos” que plantean las cosas desde su propia cultura y en base a recursos locales. Lo que dice en esta conversación es verdaderamente esclarecedor.

Publicado por Valicha.com en Martes, 5 de septiembre de 2023